DefinePK hosts the largest index of Pakistani journals, research articles, news headlines, and videos. It also offers chapter-level book search.
Title: Examining English Morphosyntactic Trials in Interlanguage Unfolding: A Case Study of Balti Enrollees’ Verbatim Practices
Authors: Muhammad Mustafa, Lubna Ali Mohammed, Sadia Ayub
Journal: Journal of Asian Development Studies
Publisher: Centre for Research on Poverty and Attitude pvt ltd
Country: Pakistan
Year: 2024
Volume: 13
Issue: 3
Language: English
DOI: 10.62345/jads.2024.13.3.30
Keywords: MorphosyntaxInterlanguageVerbatim TranslationBalti LanguageFossilization
The paper scrutinizes the triggers of fossilization in the English Morphosyntactic process caused by the interlanguage unfolding and verbatim transformation practices of L1 (Balti). Interlanguage development in the learning process and the results of fossilization in L2 (English) were caused by Balti enrollees’ verbatim practices. Practices of verbatim strategies in handling the English Morphosyntactic process by the Balti enrollees was the key model found in the study and the model was based on particular L1 (Balti) morphosyntactic rules. The thematic analysis of the collected data from the Balti enrollees indicated the challenges of Balti speakers who learn and use English as an L2 for academic and professional purposes. The findings of the collected data through purposive sampling in focus group discussion demonstrated the major dissimilarities of morphosyntactic structures in Balti to English and where there was a contrast, there found interlanguage issues and fossilization for the enrollees. In the thematic analysis, the codes, all the themes, and global themes were explored and unraveled accordingly. The findings of this case study offer solutions to ESL instructors in making the pedagogical process of English as an L2 effective by indicating the role of Interlanguage unfolding and verbatim practices.
To examine the English morphosyntactic trials and issues in interlanguage development among Balti enrollees, specifically focusing on verbatim transformation practices.
Qualitative case study employing focus group discussions with purposive sampling of four elementary-level Balti students learning English as an L2. Data was analyzed using thematic analysis to identify codes, themes, and global themes related to morphosyntactic errors. The study focused on sentence formation in the present tense and its transformations.
graph TD
A["Identify Research Objective"] --> B["Select Case Study: Balti Enrollees"];
B --> C["Data Collection: Focus Group Discussion"];
C --> D["Purposive Sampling of 4 Students"];
D --> E["Record and Transcribe Discussion"];
E --> F["Data Analysis: Thematic Analysis"];
F --> G["Identify Codes and Themes"];
G --> H["Identify Global Theme: Interlanguage Unfolding"];
H --> I["Formulate Findings and Conclusions"];
The study highlights how the verbatim translation practice, where L1 rules are directly applied to L2, contributes significantly to interlanguage unfolding and morphosyntactic errors in English for Balti speakers. The contrast in word order (SOV in Balti vs. SVO in English) and the application of L1 rules for verb conjugation and person agreement are identified as primary sources of these challenges. The findings suggest that a lack of awareness of these linguistic differences and the reliance on verbatim strategies hinder effective L2 acquisition.
Major dissimilarities in morphosyntactic structures between Balti (L1) and English (L2) lead to interlanguage issues and fossilization for Balti learners. Key errors identified include subject-verb concord, incorrect use of persons, and negation errors, often stemming from verbatim translation and the interference of L1 morphosyntactic rules.
Interlanguage unfolding, driven by verbatim translation and the interference of Balti morphosyntactic rules, negatively impacts the learning and application of English as an L2 for Balti enrollees. The study identifies specific morphosyntactic errors in sentence formation, subject-verb concord, use of persons, and negation. The findings offer insights for ESL instructors to develop more effective pedagogical strategies, emphasizing the importance of addressing these interlanguage trials and leveraging concepts like the "zone of proximal development."
1. Publication Date: The paper is published in the September 2024 issue of the Journal of Asian Development Studies. (Confirmed by journal header)
2. L1 Language: The study focuses on Balti speakers learning English as an L2. (Confirmed by title and abstract)
3. Word Order Contrast: Balti language follows a Subject + Object + Verb (SOV) structure, while English uses Subject + Verb + Object (SVO). (Confirmed in the Analysis and Implications section)
Loading PDF...
Loading Statistics...